torstai 1. joulukuuta 2011

AiAi Ai! Kuinka voi ihminen olla tanssimatta kun tällainen kappale soi? Tässä Brasilia niin kuin minä sen koin 2006-2007. Tuossa videossa tiivistyy kaikki mitä Brasilia minulle on. Ihmiset ovat vaaleita, tummia, mulatteja ja aina niin kauniita. Musiikki on sertanejoa joka on tuollaista kummallista haitarihumppaa mutta kummallisuudestaan huolimatta saa fiiliksen korkealle. Biisin sanat on yksinkertaiset ja semmoiset ihastus-keskeiset. Lyriikasta ei saa mitään syvempää irti ja mukana laulamaan oppii nopeasti. Jokaiseen kappaleeseen on oma tanssi, jota koko yleisö tanssii mukana. Yleisössä vetää miesporukat ympyrää ja etsii ficar-seuraa eli tyttöjä joita voi pussata ja sitten jatkaa matkaa. On ihan normaalia pussailla 10-15 tytön kanssa saman illan aikana. Tytöillä raja menee ehkä jossain kuudessa miehessä ilta. Kaiken lisäksi kappaleeseen on kerätty kaikki brassi portugalin kliseet: Nossa, vamos embora! Hein? Que delicia!

Brasiiiiiill!

Tässä lyriikat englanniksi:

Wow, wow
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Delicious, delicious
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Saturday party night
Everyone began to dance
The hottest girl of the place passed me by
So I got the guts up and began to say to her
Wow, wow
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Delicious, delicious
You're gonna kill me that way
Ah when I get my hands on you, (poor you)
Ah when I get my hands on you, (poor you)

Käännös ei ole minun vaan Googlettamalla löydetty. Voin vahvistaa että kappaleen yksinkertaisuudesta huolimatta on tälläkin kertaa käynyt niin että suora kääntäminen alkuperäiskielestä englanniksi on aika pahasti epäonnistunut. Hahmotatte kuitenkin idean. Äärimmäisen putkiaivoiset lyriikat ja provoisoivaa tanssia = Brasiliaa parhaimmilaan.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti