tiistai 24. huhtikuuta 2012
Kännissä vai innoissaan?
Väärinkäsitysten välttämiseksi suomalaisen ei koskaan tulisi käyttää sanontaa jag är taggad, joka tarkoittaa jotakuinkin olen innoissani. Suomalainen aksentti voi hämätä ruotslaisia kuulemaan ilmaisun aivan väärään suuntaan viittaavana.Totesin tänään kirjastossa kavereilleni, että jag är inte alls lika taggad som jag var par timmar sedan. Tämän kuulivat ennakkoluuloiset kaverini väärin päin ja luulivat että sanoin etten ollut yhtä packad (kännissä) kuin pari tuntia sitten. Nauroin heidän valikoivalle kuulolleen ja totesimme yhdessä, että suomalaisen suusta olisi voinut kai tuollainen lause näin kirjastopäivän ratoksi tullakin.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Tämä tarina on tosi hauska!!!
VastaaPoistaParempi sinunkin ruveta rajoittamaan tuota päiväryyppäämistäsi. Alat saada mainetta :D
Mitä jos joku kerta yllättäisinkin olemalla kännissä. Se olisi hauskaa!
Poista